< Arrière

Alfa Romeo Giulia/Stelvio
(Download)

Candy
(Download)

BWIN
(Download)

Scavolini
(Download)

Schweppes
(Download)

Soda Stream
(Download)

Gi Group
(Download)

Roberto Benfenati

âge voix: 30-60 ans

E-mail: roberto.benfenati@trovalavoce.it
Téléphone mobile: +44 7552 402795

Curriculum vitae

Ho studiato recitazione alla fine degli anni ’80 e cominciato a lavorare già nel 1990 presso alcune società di doppiaggio ma principalmente nel “mondo della comunicazione”: pubblicità, promo di canale, voce di programmi, documentari e corporate aziendali. Ho recitato in alcuni spettacoli teatrali, preso parte come attore ad alcune produzioni televisive o soap-opera e, creando un bagaglio di conoscenze molto utile in questo ultimo decennio con la comparsa di tutti gli home studio, lavorato come ingegnere del suono e producer.

Ho lavorato negli Stati Uniti e da circa 10 anni vivo e lavoro nel (e dal) Regno Unito sia in italiano sia in inglese, doppiando anche film in entrambe le lingue, ma in inglese con accento su personaggi appunto italiani.

Les travaux effectués

Pubblicità in italiano: Scavolini, Schweppes, Mastercard, Sodastream, Alfa Romeo, Amuchina, Balocco, De Rica, Chiquita, Lines, Cuki, Candy, Sperlari, Zeiss, Lidl, Lucas Film, Tirrenia, BWin, Autogrill, Esselunga, Sofar, Corriere Della Sera, Coca Cola, Philips, Canon, Betfair, Lube, iGuzzini, Kerakoll, Sikkens, Italmark, Sony Playstation, Jameson Whiskey, Carlsberg, Giochi Olimpici Invernali Torino, Amref (…)

Pubblicità in inglese: Ferrari, Alfa Romeo, Zegna, Furla, Scavolini, Ente Turismo OMAN, (…)

Doppiaggio: Hell&Back, The Looming Tower (serie), Into The Night (serie), Pottersville (…)

Collaborations

Promo di rete: RAI, Canale 5, Italia 1, Rete 4, Cinema-Sony, Horror Channel.

Programmi: RAI 2, RAI 5, Canale 5, SkySport, SkyUno (…)

Personnage

Emiliano, milanese, inglese, francese.

Notes

Dispongo di un home studio di comprovata qualità in grado di riprendere la voce per qualsiasi tipo di uso e destinazione, ma non fornisco alcun servizio di editing né tantomeno “produzioni finite”.